The Fluent Medium Of Translation

Interview with Sam Garrett, who translated Herman Koch’s The Dinner from the original Dutch. Interesting throughout, on the pleasures and pitfalls of translation and the specificities of Dutch culture. “The Dutch are less scatological than English or French speakers in their use of bad language. They go in more for hideous, lingering diseases, and for the genitalia” (2,549 words)

We hope you are enjoying The Browser

 

Thanks for exploring the Browser

 

Thanks for exploring The Browser

 

Thanks for exploring The Browser

 

Welcome to The Browser

 

Log in to The Browser

 

Share this link via email

 

Email Sent